Протягом останнього року в роботі slovnyk.net відбувались перебої у зв’язку з кримінальною справою, порушеною за фактом незаконного використання в мережі інтернет Великого тлумачного словника сучасної української мови. [newline]Згідно з підписаною мировою угодою доменне ім’я «slovnyk.net» було передано компанії ABBYY. Перший арабсько-український словник базується на засадах тематично-частотного принципу. Слова та вирази сучасної арабської мови та їхні українські відповідники у виданні розміщені за алфавітом.
Словник укладено великим колективом науковців за україномовною літературою від часів Котляревського до 1980 року. Після більшості тлумачень у словнику наведено справжні випадки вживання слова, що ілюструють його значення. Як ілюстрації використано речення зі зв’язного мовлення, художні твори самобутніх письменників-земляків, матеріали місцевих газет та зразки усної народної творчості, зокрема прислів’я, приказки, тощо. Автор намагався максимально точно передати фонетичні особливості місцевого говору, залишивши для нащадків цінний першоджерельний матеріал. Словник охоплює лише невелику частину багатющої говірки окресленого регіону. Тлумачні словники пояснюють, розкривають значення слова та його відтінки, вказують на граматичні й стилістичні властивості, подають типові словосполучення і фразеологічні звороти з цим словом.
- У словнику подано «Алфавітний покажчик термінів» (українською та російською мовами) і «Список використаної літератури».
- У додатку до словника вміщено дослівну фонетичну розшифровку записаних у 1991 році на магнітофонну плівку спогадів жителів села Шендерівка подружжя Крохмалюк Ірини Максимівни і Крохмалюка Пилипа Матвійовича.
- Найдавнішу лексикографічну традицію мають тлумачні та ідеографічні словники.
- Доставка у відділення Нової Пошти у Вашому місті – вiд 40 грн.
Слів і словосполучень, у тому числі й ті, що увійшли в українську літературну мову протягом останнього десятиліття. Окрім загальновживаних слів, у словнику наводяться основні терміни сучасної науки і техніки, а також слова, що визначають явища і реалії виробничого, культурного і побутового життя. Новим для тлумачних словників є введення в деякі статті енциклопедичних довідок.
Додавайте свої слова та приклади перекладів. Обговорюйте варіанти перекладів та складності вивчення мов. Переглядайте сучасні приклади вживання слів та словосполучень в унікальній базі перекладів в реченнях з художньої та технічної літератури, законодавчих та юридичних документів, інтернет-сайтів.
Інформаційні Ресурси
Словник має характер навчального видання. Термінологічний словник підготовлений на основі словників з культурології, філософії, соціології, антропології, психології, мистецтвознавства. Видання складається з двох автономних розділів, що відбивають основні проблемні поля культурологічного знання. Морфемні словники – словники, в яких розглядається будова слова. Акцентологічні словники – це словники, у яких подано нормативне наголошування слів. Історичні словники подають слова певної історичної епохи, зафіксовані в тогочасних писемних пам’ятках, з’ясовують їх значення, наводять ілюстрації.
Так, сайт функціонує, але лише доти, доки Abbyy це дозволяє. При бажанні чи потребі закрити доступ до цього ресурсу можна за хвилину. Слів чотирма мовами, але не включає жодного grinchenko тлумачення терміна. Сучасний тлумачний словник української мови ( слів). У книзі вдало поєднана інформація з багатьох дотичних до людської комунікативної діяльності сфер.
Орфоепічні словники є довідниками з правильної літературної вимови і нормативного наголосу. У словниках цього типу слова або їх частини, вимова яких не збігається з написанням, подаються у транскрипції. Єдина відмінність — відсутність ілюстративного матеріалу, тобто прикладів. Його особливість полягає в тому, що словник представляє предмет вивчення у повному обсязі і в певній послідовності, за алфавітом відображає практично усі терміни та визначення з курсу «Державне право зарубіжних країн».
Словник укладено з опертям на дані корпусу ГРАК та інших джерел. Всі фемінітиви проілюстровано цитатами з текстів. Активна поява великої кількості нових абревіатур, їх поширення у пресі ускладнювала сприйняття тексту, правильне розуміння.
Доставка
Створений на виконання Рамкової конвенції Ради Європи про захист національних меншин, словник сприятиме зближенню двох націй, їх взаєморозумінню, взаємозбагаченню культур, поглибить інтерес до них з боку читачів. До складу словника увійшли біограми – набір потенційних можливостей та обмежень (насамперед це стосується поведінки), які належать людині. Вважається, що саме наявність біограм визначає ряд інваріантних мотивів, властивих представникам різних культур. Діалектні словники з’ясовують значення і межі поширення лексики територіальних діалектів, особливості вимови і вживання слів певного діалекту чи групи діалектів. Відділення Нової Пошти – forty five грн (незалежно від ваги).
Існуючий лексикографічний спадок радянської науки фактично приватизовано, і будь-які спроби розвивати словникові проекти на цій базі можуть бути елементарно заблоковані новими правовласниками. Для полегшення сприйняття різногалузевого матеріалу до словника включено практичні поради, інформацію щодо загальної статистики і фізичних та психологічних можливостей людини, короткі англо-українські словники, адреси світових та національних мережевих пошукових систем. Пропонується додаток з детальнішим науковим обґрунтуванням характеру й причин розбіжностей, сформульовано деякі закономірності щодо розбіжностей українського та іспанського словотвору, врахування яких допоможе уникнути значної кількості помилок. У додатку до словника вміщено дослівну фонетичну розшифровку записаних у 1991 році на магнітофонну плівку спогадів жителів села Шендерівка подружжя Крохмалюк Ірини Максимівни і Крохмалюка Пилипа Матвійовича. Відомості про населені пункти й інші адміністративні одиниці у «Списку носіїв говірки…» подано за нинішнім адміністративно-територіальним устроєм.
Цей тип словників в концентрованому вигляді подає відомості про предмети, явища, події з найрізноманітніших галузей, розповідає про видатних діячів історії, науки, культури, також, пояснює загальні і власні назви. Для повноти опису подають схеми, таблиці, карти, діаграми, малюнки, репродукції, фото тощо. Хоч сайт Slovnyk_net не входив до переліку найбільш популярних ресурсів українського інтернету, зате до числа найбільш корисних сайтів він належав напевно. Що цілком зрозуміло – час від часу в кожного з нас виникає потреба подивитися в словнику правопис того чи іншого слова, приклади його вживання, парадигму (набір словозмінних форм) тощо.